Αγγλικά

Glory to God in the highest and on earth peace among men, happiness. We praise you, we bless you, we worship you, we praise you, we give thanks to you, for your great glory. Holy Spirit. Lord God, the Lamb of God, the Son of the Father, the one who takes away the sin of the world, have mercy on us, the one who takes away the sins of the world. Hear our prayer, you who sit at the right hand of the Father, and have mercy on us. Because you are the only Holy One, you are the only Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. Every day I will bless you, and I will praise your name forever and ever. Be worthy, Lord, on this day, keep us sinless. Blessed are you, Lord, the God of our Fathers, and auspicious and accruing your name to the ages. Amen. Be gracious, Lord, to us your mercy, for we have hoped in you. Blessed are you, Lord, teach us your rights. Blessed are you, Lord, teach me your rights. Blessed are you, Lord, teach me your rights. Lord, you have become a refuge for us, generation after generation. I said, Lord, have mercy on me, save my soul, for you are a sinner. your will, because you are my God. For you are the source of life, in your fire we see light. Extend your mercy to those who know you. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Mighty , Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. And now and forever and ever. Amen. Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Strong, Holy Immortal, have mercy on us. Among the angels, let us sing and glorify Christ, Holy, Holy, Holy, in the presence of God, Jesus Christ, Lord of hosts, and with the glory we give to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and forever and ever, amen

Λατινικά

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus felicitatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, laudamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Spiritus Sanctus. Domine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis, qui tollis peccáta mundi. Exaudi orationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris, et miserere nobis. Quia tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, Jesus Christus, in glória Dei Patris. Amen. Per singulos dies benedicam te, et confitebor nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi. Dignus esto, Domine, in hac die, * sine peccato nos custodi. Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum, et faustum et ac- gnum nomen tuum in saecula. Amen. Propitius esto, Domine, nobis misericordiam tuam, quia in te speravimus. Benedictus es domine doce nos iura tua. Benedictus es domine doce me iura tua. Benedictus es domine doce me iura tua. Domine, refugium factus es nobis, in generationem et generationem. dixi, Domine, miserere mei, salva animam meam, quia peccator es. voluntas tua, quia Deus meus es tu. Tu enim es fons vitae, in igne tuo lumen videmus. Praetende misericordiam tuam scientibus te. Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, R. miserere nobis. Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, R. miserere nobis.Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, R. miserere nobis. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Et nunc et in secula seculorum Amen. Amen. Sancte Immortalis, R. miserere nobis. Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, R. miserere nobis. In Angelis cantemus et glorificemus Christum, Sanctum, Sanctum, Sanctum, in conspectu Dei, Jesum Christum, Dominum exercituum, et gloriam damus Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. et nunc et in perpetuum et in sæcula sæculorum

Metafrash.com | Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την Αγγλικά-Λατινικά μετάφραση;

Βεβαιωθείτε με τους κανόνες γραφής και την γλώσσα των κειμένων που θα μεταφράσετε. Ένα σημαντικό σημείο που πρέπει να σημειώσετε όταν θα χρησιμοποιείτε το λεξικό του metafrash.com είναι ότι οι λέξεις και τα κείμενα που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάφραση αποθηκεύονται και μοιράζονται με άλλους χρήστες στο περιεχόμενο της σελίδας. Για αυτό το λόγο, σας ζηταμε προσοχή σε αυτό το θέμα στη διαδικασία μετάφρασης. Αν δεν θέλετε οι μεταφράσεις σας να δημοσιεύονται στην σελίδα, επικοινωνήστε με την ηλεκτρονική διεύθυνση →"Επικοινωνία" Στο πλησιέστερο χρόνο θα αφαιρεθούν τα σχετικά κείμενα από το περιεχόμενο του ιστότοπου.


Πολιτική Απορρήτου

Οι τρίτοι προμηθευτές, συμπεριλαμβανομένης της Google, χρησιμοποιούν cookie για την εμφάνιση των διαφημίσεών σας με βάση τις προηγούμενες επισκέψεις του εκάστοτε χρήστη στον ιστότοπό σας ή σε άλλους ιστότοπους. Η χρήση των cookie διαφήμισης από την Google επιτρέπει στην ίδια και τους συνεργάτες της να προβάλλουν διαφημίσεις στους χρήστες σας με βάση την επίσκεψή τους στους ιστότοπους σας ή/και σε άλλους ιστότοπους στο διαδίκτυο. Οι χρήστες μπορούν να εξαιρεθούν από τις εξατομικευμένες διαφημίσεις μέσω της σελίδας Ρυθμίσεις διαφημίσεων. (Εναλλακτικά, μπορείτε να κατευθύνετε τους χρήστες να εξαιρεθούν από τη χρήση cookie ενός τρίτου προμηθευτή όσον αφορά τις εξατομικευμένες διαφημίσεις, μέσω της σελίδας www.aboutads.info)